Alex | και οι μεν πλειονες εισιν γεγονοτες ιερεις δια το θανατω κωλυεσθαι παραμενειν
|
ASV | And they indeed have been made priests many in number, because that by death they are hindered from continuing:
|
BE | And it is true that there have been a great number of those priests, because death does not let them go on for ever;
|
Byz | και οι μεν πλειονες εισιν γεγονοτες ιερεις δια το θανατω κωλυεσθαι παραμενειν
|
Darby | And they have been many priests, on account of being hindered from continuing by death;
|
ELB05 | Und jener sind mehrere Priester geworden, weil sie durch den Tod verhindert waren zu bleiben;
|
LSG | De plus, il y a eu des sacrificateurs en grand nombre, parce que la mort les empêchait d'être permanents.
|
Pesh | ܘܗܢܘܢ ܗܘܘ ܟܘܡܪܐ ܤܓܝܐܐ ܡܛܠ ܕܡܝܬܝܢ ܗܘܘ ܘܠܐ ܡܫܬܒܩܝܢ ܗܘܘ ܕܢܩܘܘܢ ܀
|
Sch | Und jene sind in großer Anzahl Priester geworden, weil der Tod sie am Bleiben verhinderte;
|
Scriv | και οι μεν πλειονες εισιν γεγονοτες ιερεις δια το θανατω κωλυεσθαι παραμενειν
|
Web | And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death:
|
Weym | And they have been appointed priests many in number, because death prevents their continuance in office:
|